restaurant

京のごはん處 一心居

たくさんのテーブルが並べられた食事スペース
  • home
  • 京のごはん處 一心居

restaurant isshinkyo

京のごはん處 一心居

京都の美しい四季の移ろいを
五感で楽しんでいただける「料理屋が営む旅館」

当館の一階では、ごはん処「柚子屋旅館 一心居」を営業いたしております。
「料理屋が営む旅館」を理念とし、京のお野菜・湯葉・豆腐・丹波の山の幸・若狭の魚など、日本各地の旬のもの、名残のものを使います。

The restaurant [Isshinkyo] is located on the first floor of the Ryokan.
In addition to the house guests of the Ryokan, we always welcome visiting tourists and the locals our restaurant.
Dishes mainly consist of local seasonal ingredients like kyo-yasai(kyoto vegetable), Yuzu. Our specialities are yuzu-nabe , seasonal Kaiseki-dishes,
We welcome you to enjoy the all the flavors.

Dishes that can be enjoyed with all five senses
We will prepare each dish with care and attention, aiming for such a cuisine.

Guests staying at the hotel can enjoy the restaurant from morning to dinner.
Lunch and dinner are also available for non-hotel guests,
We look forward to serving you for various occasions such as dinner with your loved ones and friends, business entertainment, etc.

外を見ながら食事ができるスペース

一心居でしか味わえない
四季折々の料理

ご宿泊のお客様はモーニングからディナーまでお楽しみいただけます。
ランチ・ディナーはご宿泊以外のお客様もご利用いただけますので、大切な方やお友達とのお食事会、ご接待など様々なシーンでのご利用をお待ちしております。

A SET MENU OF KAISEKI
Kyoto is enriched with seasonal ingredients.
Our experienced chefs take advantage of the best of these ingredients and prepare the most exquisite Kaiseki-ryori for every season.
Please enjoy the exclusivity of these Japanese dishes at Isshinkyo.

四季折々の料理

懐石料理

京都は四季折々の食材に恵まれています。経験豊かな料理人が、その素材を生かし、四季折々の懐石料理をご用意いたします。
一心居でしか味わえない日本料理をご堪能ください。

YUZU NABE AT YUZUYA HOTEL ISSHINKYO
The basis of our Nabe is Yuzu.
At the end of Nabe course, try our yuzu zosui porridge, and enjoy the aroma and flavor of the fragrant Yuzu.

LUNCH
11:30 - 15:00(14:00 LAST ORDER)
DINNER
17:00 - 21:00(19:00 LAST SEATING TIME 20:00 LAST ORDER)
PHONE
075-533-6374
食事をする机

meal

お食事

lunch

お昼の献立

お昼は、柚子雑炊をお膳でご用意しております。
季節のおばんざいが15点盛られており、京のおばんざいを堪能して頂けます。
名物柚子雑炊は、お鍋の真ん中にまん丸の黄色柚子が丸々一個はいっており(秋から冬の季節は黄柚子、春から夏の季節は青柚子)柚子果汁たっぷりと入ったお雑炊です。

Yuzu Zosui (yuzu porridge) is available for lunch in a set menu.
A 15-piece seasonal obanzai (Kyoto-style side dish) is served on the plate.

たくさんの小鉢の料理
  • 柚子雑炊膳

    YUZU CITRUS PORRIDGE COURSE

    おばんざい膳、季節の物、柚子雑炊、甘味

    15 kinds of small Kyoto dishes / Seasonal food / Yuzu porridge / Dessert

    ¥5,500(税込)

    *included 10% tax

    柚子雑炊膳
  • 鯛柚子鍋膳

    SEA BREAM SHABU-SHABU COURSE

    おばんざい膳、季節の物、鯛しゃぶ鍋、柚子雑炊、甘味

    15 kinds of small Kyoto dishes / Seasonal food / Sea bream shabu-shabu
    Yuzu porridge / Dessert

    ¥7,700(税込)

    *included 10% tax

    鯛柚子鍋膳

dinner

夜の献立

懐石料理

京都は四季折々の食材に恵まれています。
経験豊かな料理人が、その素材を生かし、四季折々の懐石料理をご用意いたします。
一心居でしか味わえない日本料理をご堪能ください。

A SET MENU OF KAISEKI

Kyoto is enriched with seasonal ingredients.
Our experienced chefs take advantage of the best of these ingredients and prepare the most exquisite Kaiseki-ryori for every season.
Please enjoy the exclusivity of these Japanese dishes at Isshinkyo.

トマトのスライスなどの料理
  • 柚子鍋懐石

    YUZU NABE KAISEKI

    先付、椀物、造里、焼物、鯛柚子鍋、柚子雑炊、甘味

    Appetizer / Kyoto fresh vegetable /sashimi /deep-fry /grilled fish / Hotpot /
    porridge and dessert

    ¥14,520(税込)

    ¥21,780(税込)

    ¥27,830(税込)

    *Consumption tax and service charge (10%) included

    懐石料理
  • ※献立は、月毎 及び、その日の仕入れにより変更いたします。

    ※17:00から21:00(19:00着席・20:00ラストオーダー) 21:00閉店

    ※柚子鍋の入らない懐石もご用意いたします。
    1週間前までにご予約の際にお申し付けくださいませ。

    ※その他、婚礼・法事などご予算に合わせてお料理をご用意させて頂きます。
    最大約28名様までのお席を御用意できます。

    ※The menu changes monthly and according to the day's stock.

    ※5:00 p.m. to 9:00 p.m. (seating at 7:00 p.m., last order at 8:00 p.m.)
    Closing at 9:00 p.m.

    ※Kaiseki without yuzu nabe is also available.
    Please let us know at the time of reservation at least one week in advance.

    たくさんの椅子とテーブル

宿泊のご予約

reserve

ご予約はこちらです。

Click here to make a reservation.

柚子香る静寂な空間があなたをお待ちしております。
申し訳ございませんが、お子様のご宿泊を制限させていたただいております。

A tranquil yuzu-scented space awaits you.
We are sorry, but children are not allowed to stay at the hotel.